Please be patient with out translation process.
Most of these have been machine-translated; some by hand.
We hope you can still learn from these rough documents
Click here to go to the original page
Click here to send email to the the translation manager
***************************************************************************** *****************************************************************************

 

Keridos companions:

It did or three months ke forced to me to cross the pool, and aunke saved the painful critical moment of the goodbyes, seems ke strengthened the more to my heart the faces, the words, the afternoons, the lunches, the laughter there and the quarrels ke kedaron, as to half of a dream of which they force to you to wake up abruptly, or like a reality of which they exilian to you from a dark labyrinth, but it is there, like a promise to return, a necessary horizon that to look for with the thought whenever this old kitchen boy sinks to me and rotten continent, an encounter that hopefully and does not take too much and that now accompanies to me like essential luggage of my cotidianidad.
And it is now, after reading your terrible official notice ke I decide to break finally a silence that prevailed to me by overload of sensations, too many words, too many pending hugs, and thanks always gigantic that did not hit upon to formulate in words... but it is now, when the first name of the list, Lola, tightens the entrails to me to be the last face of you ke saw and embraced already of this side of the damned little ocean. And you do not know ke meant for me to be able to hardly have it cerquita to a month of my arrival, that is to say, ´aún with the heart misled between the streets of Guadalajara looking for bridges that gave back to Oaxaca, to the laughter, the eternal time of the daily truths... Lola, ke brought your words to me that now again, when thinking about it, obstruct me the throat... Lola, ke conquered our ears and our eyes... And soon Miguel, and Leonorcita, and Kalid... my brothers... Damned little children of puta! sinrazón prevails again like a dark shade that separates from to us that we want; the absurd one without reason of the Power, the absurd Power of without reason that under the only argument which they have, the one of the imposed official lies under the speech of the Force, creates to be able to silence our shouts or to erase our consciences... But we are many, more and more those that we know the other language, the one that us sister and turns to us One single one against the common enemy, the more hateful Capital and its forms, against the Repression.
But it is not moment of speeches. I want to you, companions... and I cannot remove from the head the smiles and the glances of the companions with whom I had the luck to share great small short whiles... and cannot remove from the head in what conditions will be now... I had the misfortune to know repressive the system, the jails and the truth of the torture after its walls... and me Mexican cago in God! ... like no, already you know that that is my more genuine form to protest... me cago in God! that I cannot support to imagine to me to Leonorcita that got rid of Guadalajara, and to the candy kalid... and to Miguel...
In short, companions... only wanted recordaros that I follow with you, who tomorrow tempranito we began to send faxes and what he is... and in this week they are going to me to make a pair of interviews by a shared in common concert ke we have organized by the prisoners of Guadalajara and I am going to try to spread and to summon reactions. I am with you, always, companions... and hopefully he could cross the damned little pool of a jump for regalaros acompañaros in all this and a long hug and rebel, companions of roji-black heart... Gaby, precious, I do not know if you will be the one that you are reading this... if you are I send a torrent to you of kisses there... and if you are not it ke is there, she is worth equal...


Atee.

Its friend Sea

> REGRESAR<