Please be patient with out translation process.
Most of these have been machine-translated; some by hand.
We hope you can still learn from these rough documents
Click here to go to the original page
Click here to send email to the the translation manager
***************************************************************************** *****************************************************************************
 
  Sergio Segreste Rivers
Pte. Of the State Commission of Human Rights of Oaxaca

With all attention I go to you to express my preoccupation to him by the recurrence whereupon the human rights of the members of CIPO- RFM are violated.

More when in recent dates receipt strongly armed information of paramilitary attack of group that attacked to shots the indigenous community called "the Lagunilla" that is located to 37 Kilometer of Santa Catarina Yosonotu pertaining to the Tlaxico district. And that gave like result of this cowardly aggression the death of the C. Eusebio Aparicio Garci'a and the gravity of health of the C. Juan Aparicio Mendoza

By the previous thing I ask for you you take the pertinent measures to avoid that the human rights are violated and besides to guarantee La Paz in the territory in conflict, because to occur something in the physical or moral person of some of the members of the Popular Indigenous Council of Oaxaca Ricardo Magon Flowers by fact the government of Oaxaca and his representatives will be the only people in charge.

Kindly

Violet Membrado Granizo
C/Jussepe Martinez 3-5 2º Izda
50003 Zaragoza. SPAIN


Our way | Nuu Nkanta'a | The daughters of the moon | The Indians of the city | I mark of eye | In the mouth of people
In the good ones and the bad ones | The communities speak | Our gueza | Seeding hopes | Enter to tequio | Main page